А вие знаехте ли, че световният рекорд по приготвяне на солянка е поставен в... Германия? През ноември 2019 г. готвачът Андре Домке сварява цели 268 литра рибена солянка от треска в ресторант на брега на Балтийско море. Дали немците са чували за солянката? Не просто са чували, но и я смятат за част от своята кухня!
Знаменитата руска супа се смята за кулинарна забележителност в Източна Германия. Попада в менюто на ресторантите след войната, когато страната е разделена на ФРГ и ГДР. Защо обаче остава? Най-вероятно защото в традиционната германска кухня има много ястия от пушени меса, а солянката идеално се вписва в кулинарното ДНК на германците. Дори Ангела Меркел признава, че солянката, лечото и шашликите са любимите ѝ ястия.
Но немската солянка се отличава от руската. Там в супата може да се добавят горчица, каперси, лечо от буркан или лимонов сок. Има и "баварски" вариант с говежди бъбреци.
Ако в немски магазин видите опаковка "руски хляб", то силно ще се удивите от съдържанието му – така германците наричат традиционните бисквити под формата на букви. Много руснаци вероятно са яли такива "азбуки" като деца. Смята се, че тези бисквитки са донесени в Германия още през XIX в. от сладкаря Фердинанд Фридрих Вилхелм Ханке. Той учи в Санкт Петербург, където за първи път вижда въпросните бисквитки, а след това отваря пекарна в Дрезден. Разбира се, немските сладкиши се правят във формата на латински букви.
Едно от най-популярните по света руски ястия в леко изменен вид влиза в националната кухня на Швеция под името Korv Stroganoff. И действително вместо говеждо тук слагат свински наденички Falukorv, както и доматено пюре, сметана, лук и горчица. Ако бьоф строганов в Русия винаги се яде с елда или картофено пюре, то в Швеция най-често добавят ориз или макарони.
Руският празничен пирог във френската кухня се нарича Coulibiac. Ястието се появява там благодарение на шеф Огюст Ескофие (Auguste Escoffier), който през 1870-те работи като готвач в Ница (именно той въвежда във Франция "руския" ред за сервиране, тоест когато ястията се носят едно по едно; той въвежда още понятието "висока кухня"). Тогава готвачът приема руските моряци, които силно тъжат по дома, и им приготвя кулебяка. Блюдото се харесва не само на руските гости, а по-нататък става популярно из цялата страна. Дори Джулия Чайлд в кулинарната си книга за американците описва рецептата за кулебяки със сьомга като френско ястие.
В Русия кулебяката се прави с няколко вида пълнеж, отделени един от друг с тънки слоеве тесто. Във Франция този метод не е много популярен – там пирогът обикновено се прави със сьомга. Освен риба добавят ориз, варени яйца и зелени подправки, като ги навиват на руло.
Това ястие в Русия е известно като "месо по френски", а във Франция – като Veau Orloff или "телешко по орловски". В средата на XIX в. за първи път е приготвено от френския готвач на граф Алексей Орлов Урбен Дюбуа. Рецептата с телешко под шапка от картофи, гъби и сирене, запечени със сос бешамел, се разпространява по цял свят. А в Русия се придържат към опростен вариант от свинско, лук, домати, сирене и, разбира се – майонеза.
Внимание! Всяко пълно или частично копиране на материали на Russia Beyond без писмено разрешение и директен линк към оригиналната публикация на Russia Beyond, включително от други електронни ресурси, ще се смята за грубо нарушение на Закона за защита на интелектуалната собственост на Руската федерация. Russia Beyond и медийният холдинг RT си запазват правото да реагират на подобни нарушения в различни държави, включително по съдебен ред.
Абонирайте се
за нашия електронен бюлетин!
Получавайте най-добрите статии от седмицата направо в пощата си